Doktorand:
Kévin Rollet

Jahr der Verteidigung:
2022

Hochschulen:
Universität Leipzig
Université de Strasbourg

Doktormutter / Doktorvater:
Prof. Dr. Mario Mörl (U Leipzig)
M. Claude Sauter (U Strasbourg)

Version D: “Von der funktionellen Untersuchung von tRNA CCA-addierenden Enzymen hin zu ihrer Charakterisierung durch serielle Röntgenkristallographie”

Version FR: “De l’analyse fonctionnelle d’ARNt nucléotidyltransférases vers leur caractérisation par cristallographie sérielle sous rayonnement X”

Version GB: “From functional study of tRNA CCA-adding enzymes toward their characterization by serial X-ray crystallography”

Doktorand:
Catherine Frèrejean

Jahr der Verteidigung:
2022

Hochschulen:
Universität Düsseldorf
Université Aix-Marseille

Doktormutter / Doktorvater:
Prof. Dr. Andrea von Hülsen-Esch (U Düsseldorf)
Mme Nicole Colin (U Aix-Marseille)

Version FR: “L’homme-machine – L’utopie d’un Homme nouveau ? Regards sur la masculinité dans les œuvres des artistes français et allemands de l’avant-garde”

Version GB: “The Man-Machine – The Utopia of a New Man ? Perspectives on Masculinity in the Works of French and German Artists of the Avant-Garde”

Doktorand:
Sahra Rausch

Jahr der Verteidigung:
2022

Hochschulen:
Justus-Liebig-Universität Gießen
Université Paris 1 Panthéon Sorbonne

Doktormutter / Doktorvater:
Prof. Dr. Andreas Langenohl ( U Gießen)
Mme Corine Defrance (U Paris l)

Version D: “Verstrickte Emotionen: Transnationale Perspektiven auf postkoloniale Erinnerungspolitiken in Deutschland und Frankreich seit den 1990er Jahren”

Version FR: “Des émotions enchevêtrées : Perspectives transnationales sur les politiques de mémoire postcoloniale en Allemagne et en France depuis les années 1990”

Doktorand:
Éva Feig

Jahr der Verteidigung:
2021

Hochschulen:
Université de Strasbourg

Doktormutter / Doktorvater:
PD Dr. Jacqueline Breugnot (U Koblenz-Landau)
Mme Anemone Geiger-Jaillet (U Strasbourg)

Version D: “Aneignung sprachlicher und kultureller Interaktionskompetenzen in den zweisprachigen deutsch-französischen Krippen am Oberrhein”

Version FR: “Acquisition de compétences interactionnelles linguistiques et culturelles dans les crèches bilingues franco-allemandes du Rhin supérieur”

Version GB: “Acquisition de compétences interactionnelles linguistiques et culturelles dans les crèches bilingues franco-allemandes du Rhin supérieur – Aneignung sprachlicher und kultureller Interaktionskompetenzen in den zweisprachigen deutsch-französischen Krippen am Oberrhein”

[COOKIE_NOTICE]